-
1 pescoço
-
2 torcer
I vt1) крутить, скручивать; выкручивать2) сучить, вить3) менять направление, поворачивать4) сгибать, гнуть5) вывихнуть6) прн искажать7) прн портить, развращать•torcer o nariz — морщить нос, кривить губы
••II viaqui é que a porca torce o rabo — пгв вот где собака зарыта
1) поворачивать, сворачивать2) изгибаться; сгибаться3) уступать; соглашаться4) браз спорт рзг болеть•• -
3 torcer
tor.cer[tors‘er] vt+vpr 1 tordre. vt 2 désapprouver, rechigner. torcer o nariz fig rejeter (une demande).* * *[tox`se(x)]Verbo transitivo (entortar) tordre(pé, tornozelo) se tordre(espremer) essorerVerbo Pronominal se tordreVerbo + preposição soutenir* * *verbotorcer o pescoço a alguémtordre le cou à quelqu'untorcer o sentido das palavrasdéformer le sens des mots -
4 scrag
[skræg] n 1 pessoa magra, animal magro. 2 fig esqueleto. 3 pescoço. 4 carne do pescoço do carneiro. • vt torcer o pescoço, estrangular, enforcar. -
5 wring
[riŋ]past tense, past participle - wrung; verb1) (to force (water) from (material) by twisting or by pressure: He wrung the water from his soaking-wet shirt.) torcer2) (to clasp and unclasp (one's hands) in desperation, fear etc.) torcer•- wringer- wringing wet* * *[riŋ] n 1 torcedura, torção. 2 espremedura. 3 aperto. 4 prensa (de queijo), espremedor de fruta. • vt+vi (ps, pp wrung) 1 torcer(-se), retorcer(-se). I’d like to wring his neck / tenho vontade de torcer-lhe o pescoço, estou furioso com ele. 2 espremer. 3 prensar (up). 4 apertar (mão). 5 distender, luxar. 6 contorcer, desfigurar (rosto). 7 arrancar à força ( from de). 8 virar, volver (pescoço). 9 extorquir ( out of de). 10 oprimir, hostilizar, atormentar, torturar. he wrung me by the hand ele me apertou a mão. I gave his hand a wring, I gave him a wring of the hand dei-lhe um aperto de mão. to wring off arrancar torcendo. to wring one’s hands in despair torcer as mãos em desespero. to wring out espremer torcendo. to wring someone’s heart/ soul cortar o coração de alguém. it wrings my heart / faz-me doer o coração, corta-me o coração. to wring something’s neck matar algo (algum animal) torcendo o pescoço. he wrung the hen’s neck / ele torceu o pescoço da galinha. to wring water out from the washing tirar água da roupa lavada espremendo-a. wrung with fustigado, atormentado por. you can’t wring blood from a stone você não pode tirar leite das pedras, você não pode tirar dinheiro de um sovina. -
6 neck
I [nek] noun1) (the part of the body between the head and chest: She wore a scarf around her neck.)2) (the part of an article of clothing that covers that part of the body: The neck of that shirt is dirty.)3) (anything like a neck in shape or position: the neck of a bottle.)•- necklace- neckline
- necktie
- neck and neck II [nek] verb(to kiss, hug and caress (passionately); to pet.)* * *[nek] n 1 pescoço, colo. 2 gargalo. 3 gola. 4 istmo, estreito, língua de terra. 5 braço de instrumento de corda. • vi sl Amer abraçar, acariciar, ficar de agarramento, ficar de chamego. a stiff neck torcicolo. by a neck (ganhar ou perder) por pouco. I’ll break (ou wring) your neck vou torcer o seu pescoço. neck and crop inteiramente, com todas as coisas. neck and neck emparelhado (em corridas). neck or nothing a todo o custo, ou tudo ou nada. this problem is around (ou is hanging round) my neck este problema que eu carrego me preocupa muito. to break one’s neck dar duro para conseguir algo, arrebentar-se. to get it in the neck levar na cabeça. to risk one’s neck arriscar o pescoço. to save one’s neck salvar a pele, safar-se. up to the neck até o pescoço. -
7 wryneck
wry.neck[r'ainek] n 1 Ornith torcicolo: pássaro semelhante ao pica-pau cujo nome se deve a seu hábito de torcer a cabeça e o pescoço. 2 quem tem pescoço torto. 3 Path torcicolo: dor nos músculos do pescoço. -
8 свернуть
сов(скатать, скрутить) enrolar vt; ( сложить) dobrar vt; прн ( сократить) reduzir vt; ( прекратить) suspender vt; ( направиться в сторону) desviar-se; рзг (папиросу и т. п.) enrolar vt; рзг (испортить винт, кран и т. п.) torcer vt, entortar vt; (разговор и т. п.) desviar vt, mudar vt (de rumo); рзг ( перекосить) torcer vt; ( вывернуть) deslocar vt; ( шею) torcer vt (o pescoço) -
9 I’ll break (wring) your neck
I’ll break (wring) your neckvou torcer o seu pescoço.English-Portuguese dictionary > I’ll break (wring) your neck
См. также в других словарях:
pescoço — |ô| s. m. 1. Parte do corpo entre a cabeça e o tronco. 2. Colo, garganta. 3. Cachaço. 4. [Por extensão] Gargalo. 5. [Portugal: Regionalismo] Altivez. 6. Soberba; arrogância. 7. [Informal] cortar o pescoço: degolar. 8. [Informal] estar até ao… … Dicionário da Língua Portuguesa
gasganete — |ê| s. m. 1. [Informal] Garganta; pescoço. = GASNATE, GASNETE 2. [Informal] torcer o gasganete: estrangular ou matar … Dicionário da Língua Portuguesa